randomname@scribe.disroot.org to Europe@feddit.orgEnglish · 1 month agoMerz: Putin "may be the most serious war criminal of our time"euromaidanpress.comexternal-linkmessage-square91linkfedilinkarrow-up1290arrow-down15cross-posted to: world@quokk.au
arrow-up1285arrow-down1external-linkMerz: Putin "may be the most serious war criminal of our time"euromaidanpress.comrandomname@scribe.disroot.org to Europe@feddit.orgEnglish · 1 month agomessage-square91linkfedilinkcross-posted to: world@quokk.au
minus-squarebiofaust@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up6arrow-down9·1 month agoI may be applying a stereotype, but having a German calling someone “serious” could, if anything, even sound like a compliment. What does it even mean? A “serious crisis” or a “serious medical condition” is a negatively charged, but not “serious criminal”. Arséne Lupin is a serious criminal and that’s a compliment. I am VERY curious about the choice of words. Also @talkingpumpkin@lemmy.world is right, if this is a ranking, it is pointless if not counterproductive.
minus-squareremon@ani.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up15·1 month agoThe original quote is “den vielleicht schwersten Kriegsverbrecher unserer Zeit”. I think “most severe war criminial” would be a better translation.
minus-squarewdx@feddit.orglinkfedilinkEnglisharrow-up5arrow-down1·1 month agomaybe he’s just calling him fat
minus-squarekrunklom@lemmy.ziplinkfedilinkEnglisharrow-up1arrow-down4·1 month agoI’ve watched a lot of German documentaries and I’m 99% sure he’s actually saying he wants Putin to take a dump in his mouth.
minus-squarebiofaust@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up4arrow-down1·1 month agoIs the word in questions “schwersten”?
minus-squareremon@ani.sociallinkfedilinkEnglisharrow-up5·1 month agoYep. And it has like a dozen different English translations, depending on context.
minus-squaretomi000@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up5·edit-21 month ago Its translated Merz doesnt speak English well enough to make such a nuanced comment
I may be applying a stereotype, but having a German calling someone “serious” could, if anything, even sound like a compliment.
What does it even mean? A “serious crisis” or a “serious medical condition” is a negatively charged, but not “serious criminal”.
Arséne Lupin is a serious criminal and that’s a compliment. I am VERY curious about the choice of words.
Also @talkingpumpkin@lemmy.world is right, if this is a ranking, it is pointless if not counterproductive.
The original quote is “den vielleicht schwersten Kriegsverbrecher unserer Zeit”.
I think “most severe war criminial” would be a better translation.
maybe he’s just calling him fat
I’ve watched a lot of German documentaries and I’m 99% sure he’s actually saying he wants Putin to take a dump in his mouth.
Is the word in questions “schwersten”?
Yep. And it has like a dozen different English translations, depending on context.